Dnes se s Martinem vydáváme na východní pobřeží ostrova, povozit se kajakem na Hodges river. |
Tulák John nám dělal asistenci. Nůž měl naštěstí na kokos, který právě opodál pojídal. |
Projížďka řekou byla úchvatná. |
Škoda jen že tak krátká, brzy jsme dojeli k peřejím. |
Pohádkové stromy Bwa Mang, které tu krášlí břehy řek. |
Proud řeky nás vyplivl do moře a my popojeli na nedaleký ostrůvek. |
Zde končí veškerá romantika představ o ztroskotání na pustém ostrově. Pustý ostrov je zkrátka pustý a nic na něm není. |
Zpátky na břehu, kde na nás trpělivě čeká John. Velmi chudý muž s dobrým srdcem, který se podělí i o to málo co má. |
Navštívíme ještě jednu velmi známou pláž s tmavým pískem - Hampstead beach. |
Právě tady se natáčely scény z druhého dílu Pirátů z Karibiku, kde na lidožroutím ostrově kotví opuštěná Černá perla na pláži. |
A tak volám: where is my Jack? |
Jenže nikde živá duše, kromě místní malířky Pauline, která studovala umění ve Vídni. |
A to už jsme zpátky v Portsmouthu. Slunce zapadá, ženy vaří... ale není to tak, vyrábějí si nějaké lektvary na vlasy. |
Ta samá scéna z druhé strany. |
Špatně živená dceruška na mě dotírá. |
Malý deštík se prohnal přístavem... |
...a malý černoch se prohnal kolem mě, když jsem fotila duhu. |
Tak šupito na kutě. |
< < < 15.-16.1.2013 | INDEX | 18.-19.1.2013 > > > |
© Lucie Pařízková | publikováno: 26.1.2013 |